Translation of "should take this" in Italian


How to use "should take this" in sentences:

It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men, and the living should take this to heart.
E' meglio andare in una casa in pianto che andare in una casa in festa; perché quella è la fine d'ogni uomo e chi vive ci rifletterà
I don't think we should take this vacation together.
Sai, non credo che dovremmo andare in vacanza insieme.
I think you should take this conversation outside.
Sarebbe meglio se andaste fuori a parlare.
However, the public's reaction to this incident indicates that we should take this opportunity to step back.
Comunque, la reazione del pubblico alla questione indica che faremmo meglio a cogliere l'opportunità per fare un passo indietro.
Perhaps I should take this up with the governor's office.
Forse dovrei parlarne con l'ufficio del Governatore.
Maybe we should take this into my office.
Forse potremmo parlarne nel mio ufficio. Bene.
Well, then you should take this.
Beh, allora mi sa che devi prendere questa.
I think you should take this.
Credo che questo dovresti prenderlo tu.
I think I should take this opportunity to underscore the elusive relationship between desire and social order.
Penso che dovrei prendere questa occasione per sottolineare... l'esclusivo rapporto che c'e' fra desiderio e ordine sociale.
I think we should take this in my office.
Sarebbe meglio discuterne nel mio studio.
You should take this a little more seriously.
Dovresti prenderla un tantino piu' seriamente.
We should take this into the box.
Sarà meglio portarla in sala interrogatori.
Nonetheless, we should take this conversation to a more appropriate venue.
Ciononostante dovremo continuare questa conversazione in luogo piu' consono.
If I cannot talk you out of leaving, then you should take this with you.
Se non posso farti cambiare idea, Allora dovresti portare questo con tè.
Maybe we should take this conversation somewhere more private.
Dovremmo proseguire la conversazione in un posto più appartato.
Ms. Raskins says you should take this.
La signora Raskin dice che dovete prendere questo.
I want to help you, but this isn't just research anymore, and I don't think you should take this on.
Voglio aiutarti. Ma questa non e' piu' una semplice ricerca, e... Non penso tu debba affrontarla da solo.
Maybe we should take this dough and get out of here... put this whole stupid place in our rearview.
Forse dovremmo prendere questi soldi e andarcene da qui. E lasciarci questo stupido posto alle spalle.
You two should take this act on the road.
Dovreste mettere in scena questo spettacolo.
Maybe you should take this a little more seriously.
Forse dovresti prendere piu' sul serio questa faccenda.
You two... maybe you should take this conversation elsewhere.
Voi due... forse dovreste fare altrove questa conversazione.
So, I think you should take this opportunity before you very seriously.
Quindi, dovrebbe prenderla seriamente quest'occasione che ha sotto agli occhi.
We should take this sweet little bitch just in case.
Dovremmo prendere questa dolce... puttanella... tanto per essere sicuri.
You should take this pill as the daily supplement.
È necessario prendere questo prodotto come il supplemento giornaliero.
Kelly, sounds like you should take this up with Johnny.
Kelly, mi sembra che dovresti discuterne con Johnny.
Mr. Lucas, I think you should take this call.
Signor Lucas, penso che dovrebbe rispondere a questa chiamata.
I'm only saying that you should take this slowly.
Sto solo dicendo che dovreste fare le cose con calma.
Grampapa, no one but you should take this drug until it has been through rigorous trials.
Nonno, nessuno a parte lei dovrebbe prendere questo farmaco, finche' non avra' superato dei testi approfonditi.
I should take this for the loft.
Questo lo dovrei prendere per il loft.
So you think we should take this deal?
Quindi pensi che dovremmo accettare questo accordo?
All right, if you're really leaving then you should take this.
Va bene, se davvero vai via, allora dovresti prendere questa.
You should take this pill with the regular meal, beginning with breakfasts.
Si dovrebbe prendere questa pillola con il pasto regolare, a cominciare da una colazione.
Users should take this into account and strictly follow the instructions for use of the cream.
Gli utenti dovrebbero tenerne conto e seguire rigorosamente le istruzioni per l'uso della crema.
Ask your doctor or pharmacist if your should take this medicine with food.
Chiedere al suo dottore se lei dovrebbe prendere questo medicamento con il cibo.
4.6250288486481s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?